申博在线官网开户: Li, von der Leyen discuss China-EU cooperation over phone

2019-12-02 08:33:43Xinhua Editor : Mo Hong'e ECNS App Download



来自广东省深圳市的匿名人士对新闻:的评论三星表示,这是电脑给手机加热了,我们不背这个锅!来自局域网的匿名人士对新闻:的评论对于不愿意使用触摸屏的用户.智能手机逾发难用来自广东省广州市的iOS客户端用户对新闻:的评论一次性不要出那么多颜色,红色我们可以留到iphone8再卖来自浙江省杭州市的匿名人士对新闻:的评论105吨也就300亿。来自浙江省的匿名人士对新闻:的评论我们说付费插队、竞价别车,你居然不同意,只能拜拜了来自山东省东营市的匿名人士对新闻:的评论苹果为了让果粉尽快换7,设计6s电池和芯片上没少下功夫啊。  细数国内的自然景观,让人称奇奇观的有很多,让人叫绝的景色也不少,但国内有那么几处地方,却让人看了无比脸红,无比惊叹!  这些经过大自然洗礼的奇特景观与人们身体的隐秘私处是那么的相似,那么的逼真……以至于,鬼斧神工,天然之作,神来之笔等任何一个词都不足以来形容这些景观的神奇。魅族:你等等在上我,我给你要钱呢!高通:好...来自湖南省长沙市的匿名人士对新闻:的评论佛祖精通C#、Java、PHP、Python等各大主流语言来自山东省青岛市的匿名人士对新闻:的评论跑了50KM结果发现玻璃外,两边和顶上都坐满了人来自上海市的匿名人士对新闻:的评论我都知道原因,微波炉呗来自广东省的匿名人士对新闻:的评论联想也有同样的毛病,都被惯成全球性的大公司了!来自河南省平顶山市的匿名人士对新闻:的评论邮寄爆炸物判几年谁来科普下[s:笑]来自山东省淄博市的匿名人士对新闻:的评论质监部门和监管部门要到315才上班来自广东省的匿名人士对新闻:的评论用外部加热诋毁抹黑中国这事一定要跟寒锅人算账。

Chinese Premier Li Keqiang spoke on the phone with European Commission President Ursula von der Leyen on Sunday, and discussed China-European Union (EU) relations and cooperation on such issues as multilateralism, free trade and climate change. 

Li congratulated von der Leyen on assuming her new position and spoke highly of the current development of China-EU relations.

He said that China and the EU are each other's major cooperative partners, and both are committed to upholding multilateralism and free trade.

China has always firmly supported the process of European integration, the Chinese premier said, noting that the two sides focus on their broad common interests, and strengthen strategic communication and all-round cooperation, which is beneficial to both China and the EU, and the world at large.

As the world's largest developing country, China still has a long way to go to realize modernization, Li said.

He added that China will actively fulfill the commitments made in the Paris Agreement, make arduous efforts to address climate change, continuously improve the environment in the process of industrialization, urbanization and agricultural modernization, and work with the international community, including the EU, to tackle climate change.

Li also welcomed new EU leaders to visit China for the 22nd China-EU Summit next year.

For her part, von der Leyen said the fact that she held phone talks with Premier Li on the day of her inauguration indicates that the EU highly values its relations with China.

The year 2020 will be a landmark for the development of EU-China relations as it will see a series of significant high-level exchanges between the two sides, von der Leyen said, noting that she looks forward to coming to China next year for the 22nd EU-China Summit.

She said that the EU and China share broad common interests on such issues as sustainable development and China-EU investment agreement negotiation.

Dealing with climate change is a priority of the new EU commission, she said, adding that the commission highly appreciates China's efforts on the issue and is willing to work with China to consolidate cooperation in addressing climate change and the reform of the World Trade Organization, in order to promote progress in EU-China relations.

Related news


Most popular in 24h

MoreTop news


Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2019 All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
申博代理加盟登入 申博游戏网直营 申博苹果手机下载 申博登录网址 菲律宾申博代理登录 菲律宾申博游戏登入 菲律宾申博娱乐官网 申博开户登入 菲律宾太阳网娱乐登入 菲律宾太阳网娱乐登入 菲律宾申博代理开户合作
申博管理网登入 申博体育直营网 申博太阳城电脑客户端下载 申博现金网直营 菲律宾网上娱乐登入