线上新葡京网站: Li, von der Leyen discuss China-EU cooperation over phone

2019-12-02 08:33:43Xinhua Editor : Mo Hong'e ECNS App Download

菲律宾申博官方网址,”蒋女士说,建设银行处理进程缓慢,她要讨一个说法。  在梳理这起案件时,警方也注意到一些受害者在收到假币后,并没有想第一时间报警,反而是为了转嫁损失,将假币想方设法地消费出去。1941年8月,日军抓走回民支队司令员马本斋的母亲,威逼其写劝降信说服儿子“归顺皇军”,马母绝食抗争,于9月7日从容就义。如果黄某某向公安机关举报该假币窝点,将成为举报假币犯罪有功人员,根据《广东省举报假币犯罪奖励办法》,可以直接获得20万元举报奖励。


四川新闻网遂宁12月8日消息,12月6日晚,四川遂宁市民周炳在遂宁油房街上点燃蜡烛,祭奠他不满周岁的女儿。  在梳理这起案件时,警方也注意到一些受害者在收到假币后,并没有想第一时间报警,反而是为了转嫁损失,将假币想方设法地消费出去。滨海与响水是同属于江苏盐城市的两个相邻的县。而王思聪说,这个女艺人拍了一个视频,没有通知任何人,也没有通知公司就发出去了,她的目的也是故意的,就是为了引来同情。

Chinese Premier Li Keqiang spoke on the phone with European Commission President Ursula von der Leyen on Sunday, and discussed China-European Union (EU) relations and cooperation on such issues as multilateralism, free trade and climate change. 

Li congratulated von der Leyen on assuming her new position and spoke highly of the current development of China-EU relations.

He said that China and the EU are each other's major cooperative partners, and both are committed to upholding multilateralism and free trade.

China has always firmly supported the process of European integration, the Chinese premier said, noting that the two sides focus on their broad common interests, and strengthen strategic communication and all-round cooperation, which is beneficial to both China and the EU, and the world at large.

As the world's largest developing country, China still has a long way to go to realize modernization, Li said.

He added that China will actively fulfill the commitments made in the Paris Agreement, make arduous efforts to address climate change, continuously improve the environment in the process of industrialization, urbanization and agricultural modernization, and work with the international community, including the EU, to tackle climate change.

Li also welcomed new EU leaders to visit China for the 22nd China-EU Summit next year.

For her part, von der Leyen said the fact that she held phone talks with Premier Li on the day of her inauguration indicates that the EU highly values its relations with China.

The year 2020 will be a landmark for the development of EU-China relations as it will see a series of significant high-level exchanges between the two sides, von der Leyen said, noting that she looks forward to coming to China next year for the 22nd EU-China Summit.

She said that the EU and China share broad common interests on such issues as sustainable development and China-EU investment agreement negotiation.

Dealing with climate change is a priority of the new EU commission, she said, adding that the commission highly appreciates China's efforts on the issue and is willing to work with China to consolidate cooperation in addressing climate change and the reform of the World Trade Organization, in order to promote progress in EU-China relations.

Related news


Most popular in 24h

MoreTop news


Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2019 All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
申博开户服务登入 菲律宾申博开户 菲律宾申博游戏直营网 菲律宾申博官网怎么登入 申博支付宝充值 申博官网登入 申博官方太阳城赌场直营网
申博管理登入 菲律宾申博开户合作 百家乐支付宝充值 菲律宾申博管理网 申博sunbet现金直营网